日本が「尖閣」の英語表記統一、浸透狙う=「島でネットにつなげば領土争い白黒つく」―中国版ツイッター

6日、日本政府は尖閣諸島と北方四島について国土地理院のローマ字表記を改めて外務省の英語表記に統一することを決め、運用を始めた。このニュースに、中国版ツイッターには多数のコメントが寄せられている。資料写真。

関連記事



   



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携