ポケモン中国語版を求め嘆願書=日本人「パクるからダメ」、中国人「パクリは事実、何も言えない」―中国ネット

Record China    2014年10月29日(水) 12時18分

拡大

28日、「ポケットモンスター」の中国語版を発売して欲しいとの嘆願書が提出されたが、この報道に対する日本ユーザーの反応を見た中国ユーザーのコメントが興味深い。写真は2009年にパクリが指摘された中国アニメ「恐竜宝貝」の検証画像。

(1 / 2 枚)

2014年10月28日、人気ゲーム「ポケットモンスター」の中国語版リリースを求める中国のポケモンファンがこのほど、株式会社ポケモンに嘆願書を提出した。このニュースに対する日本のネットユーザーの反応と、これを見た中国のネットユーザーの反応を紹介する。

その他の写真

■日本ネットユーザーの反応

「パクるためでしょ?」

「台湾向けの繁体字版ならいいけど、中国の簡体字版は絶対にダメ」

「海賊版がすぐ出るからな。中国語版が欲しいなら、著作権料をポケモンに払って中国人が自分たちで作ったらいいじゃないか」

「あれ、日本製品ボイコットじゃなかったの?」

■日本人のコメントに対する中国ネットユーザーの反応

「読んでると悲しくなるけど、中国のパクリ問題は本当に深刻だもんね」

「中国人に著作権保護の意識はないからな」

「中国のパクリ文化は世界的に有名。パクられるって分かってて、誰が売るもんか」

「ええっ?じゃあ、今おれが持ってる中国語のポケモンソフトはニセモノってこと?」

「全部事実だもんな」

「何も言えません」

「こうなったら日本語を勉強するぞ!」

「日本のコメント欄も中国のとまったく同じなんで安心しました。どこの国のネトウヨも書くことは変わらないね」(翻訳・編集/本郷)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携