日本で起きた「ケジョンマキムチ」騒動に、韓国教授「われわれが反省を」=韓国ネット「何の問題が?」

Record Korea    2023年10月13日(金) 20時0分

拡大

12日、韓国・アジア経済によると、日本で韓国の俗語が使われた「ケジョンマ濃厚キムチ」との商品名が物議を醸したことをめぐり、徐ギョン徳教授が「まずはわれわれが反省しなければならない」と述べた。資料写真。

2023年10月12日、韓国・アジア経済によると、日本で韓国の俗語が使われた「ケジョンマ濃厚キムチ」との商品名が物議を醸したことをめぐり、韓国の広報活動などに取り組む徐ギョン徳(ソ・ギョンドク)誠信女子大教授が「まずはわれわれが反省しなければならない」と述べた。

問題の商品を発売した天政松下(大阪市)は9日、SNSで「ご迷惑やご心配をおかけして申し訳ない」と謝罪し、「ケジョンマという単語に不快感を覚えた方がいるとの指摘があった。商品名に俗語を使用したこと、語源への認識不足があったことを反省している」との立場を示した。また、当該単語が韓国の若者の間では「とてもおいしい」の意味で使われていることを強調しつつ「この件を真摯に受け止め、早急に商品名を変更する」とも発表した。この商品は人気韓国人インフルエンサー「出稼ぎジフン」さんと共同開発したものだという。

徐教授は12日、SNSで今回の件について「日本人の反応は『俗語を商品名に使ってはならない』との意見と、『韓国人の間で広く使われる表現のため問題ない』との意見に分かれたようだ。製造企業が謝罪し、早急に商品名を変更する考えを示したという状況」と説明した。

その上で「ご存知のとおり、ケジョンマは『とてもおいしい』の意味でオンライン上で頻繁に使われる俗語の1つであり、多くの人が使用しているのは事実だが、俗語の使用も時と場所をわきまえるべきだ」と主張した。

また「数年前にある旅行番組でタイ・バンコクの夜市が紹介された際、『ケジョンマ海鮮チヂミ』と書かれた看板が映し出され、物議を醸した」とし、「われわれが俗語を乱用し過ると、海外におけるこうした問題は引き続き起こるだろう」と指摘したという。

この記事を見た韓国のネットユーザーからは「恥ずかしい」「汚い言葉を使うと社会も汚くなる」「ケジョンマと聞いたら食欲がなくなる」「字幕に俗語を乱用するテレビ局の責任が大きい」「世宗大王がつくってくれた美しい韓国語を正しく使おう」などの声が上がっている。

一方で「何の問題が?言葉は時代と共に変化するもの」「多くの人が使用しているものが標準だよ」「悪いのはわれわれではなく、ちゃんと調べずに使用した企業のほうでは」との声も見られた。(翻訳・編集/堂本

※記事中の中国をはじめとする海外メディアの報道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現地メディアあるいは投稿者個人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携