中国選手を破って金メダルのデンマーク選手、中国で称賛浴びる理由

Record China    2021年8月4日(水) 23時20分

拡大

東京五輪のバドミントン男子シングルスで金メダルを獲得したデンマークのビクター・アクセルセン(27)が中国語でファンにメッセージを送った。

東京五輪のバドミントン男子シングルスで金メダルを獲得したデンマークのビクター・アクセルセン(27)が中国語でファンにメッセージを送った。中国中央テレビ(CCTV)が伝えた。

2日に行われた決勝で中国の諶龍(チェン・ロン)を破り、金メダルを獲得したアクセルセンは、3日朝に滞在先の部屋で撮影した動画メッセージを中国版ツイッター・微博(ウェイボー)に投稿した。

動画では、「皆さんこんにちは。見てください。オリンピックの金メダルです。何と言っていいか本当に分かりません。まず、皆さんの応援に感謝します。皆さんの応援は私にとってとても重要でした。本当にありがとうございます。オリンピックで勝つという夢が実現しました。小さいころからの夢でしたので、本当にうれしいです。昨晩は寝付けなくて、本当に特別なことだと。この成績は私にとって重要です。この時間をかみしめて、デンマークに帰国して家族と一緒にお祝いしたいと思います。それから、これからも努力を続けていきます。応援ありがとうございました」と流ちょうな中国語で語っている。

アクセルセンは中国語が堪能なことで知られ、「デンマークの福原愛」とも呼ばれている。中国選手に勝利しての金メダルでありながら、中国のネットユーザーからは「おめでとう!」「中国を愛してくれる外国人をリスペクトします」「決勝戦は素晴らしかった。ハイレベルな試合をありがとう!金メダルおめでとう」といった祝福の声が相次いでいる。

このほか、「中国語がすごく上手!」「中国語も金メダル級!。優秀な人は何をやっても優秀だ」「普通話(標準語)は私よりも上手かも」「これ以上上手くなったら大学の中国語科に入れるよ」「中国語が本当に流ちょうですね。私はずっと英語を勉強しているのになぜか上達しない」など、中国語を褒める書き込みも相次いでいる。(翻訳・編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携