韓国人教師が「聞いたことがない」と驚愕!中国の店で出された“熱〜いもの”とは?―中国メディア

Record China    2014年4月30日(水) 3時30分

拡大

28日、成都商報によると、四川師範大学国際教育学院で教鞭を執る韓国人・林阿琳さんは、「中国で冷たい水を飲むのは難しい」と指摘している。資料写真。

(1 / 2 枚)

2014年4月28日、成都商報は四川師範大学で教鞭を執る韓国人教授に、中国に対する印象について尋ねた記事を掲載した。以下は、国際教育学院で教鞭を執る韓国人の林阿琳さんの文章の概要。

その他の写真

学生のころ、中国のファストフード店で「ドリンクはホットがいいですか、アイスがいいですか」と聞かれた。当時、中国語がよく聞き取れなかった私は「うんうん、OK」と適当に答えた。すると、なんと熱いドリンクが出てきたのだ。

韓国のファストフード店では基本的に、ドリンクの熱い冷たいは聞かれない。聞かれるのはコーヒーのときくらいだ。現代の韓国人は冷たいものを飲むことに慣れてしまっている。私たちは四季を通じて冷たいものを飲むことが苦にならないため、この経験は新鮮だった。

中国に来たばかりのとき、よくレストランの店員に「冷たい水はありますか」と尋ねていた。中国のレストランでは基本的に年中熱いお茶が出される。冬に熱いお茶を出されるのはいいが、夏に熱いお茶を出されるとは夢にも思わなかった。そのため、私は食事の前には必ずスーパーに冷たい飲み物を買いに行くことにしている。

ある韓国人の友人は、中国で熱いビールを飲んだことがあると言っていて、私は驚愕した。熱いビールなんて聞いたことがない。韓国人はビールと言えば冷たいビールだ。焼酎やワインも冷やして飲む。おそらく、中国人が韓国に来ても、私と同じような感覚を味わうのだろう。

しかし、私は現在、熱いお茶を飲むことが好きになった。中国料理は油っこいため、熱いお茶を飲むと消化を助け、身体にも良い。中国の女性はみんな痩せていると感じるが、彼女たちは毎日熱いお茶を飲んでいるそうだ。(翻訳・編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携