Record China

ヘッドライン:

<コラム>漢字-15億人の表語文字

配信日時:2020年1月24日(金) 23時20分
拡大
漢字が大量に日本に入ってきて使われ出したのは4世紀頃である。黄河文明あたりを起源とする漢字は、音と意味を表す表語文字である。10万とも言われる膨大な数がある。写真は上海の看板。

万葉仮名をご存じだろう。漢字にかなを割り振ったものだ。

一定のルールはあるが、いま勝手に作ってみると、例えば、田乃詩意、で「たのしい」である。

漢字が大量に日本に入ってきて使われ出したのは4世紀頃である。

黄河文明あたりを起源とする漢字は、音と意味を表す表語文字である。10万とも言われる膨大な数がある。

朝鮮や日本もこの影響を受けたが、現在、漢字が使われているのは中国・日本だけである。人口にすると15億ほどになり、世界ではアルファベットに次いで多い。

朝鮮は漢字を排して、「大いなる文字」の意味を持つ表音文字ハングルを使っている。現在では若者はほとんど漢字は理解できないらしい。

中国では、繁体字は難しいので、簡略にした簡体字が用いられるようになっている。例えば「職」は耳偏に「只」である。

日本では、当初、漢字は相当な知識をもち学問をしていないと理解できないことから、支配層にのみ広がった。それも男性である。

ただ、万葉仮名で日本の言葉を表し、やがて、ひらかな、カタカナが生まれ、日本独特の発展をしていく。

漢文は権威の象徴である。幕末まで使用されている。また仏教界では、漢文をそのまま使用している。なんとなくありがたく、呪術のような感じである。聞いている我々には判らない。ひょっとして唱えているご僧侶にも…。(笑)(失礼)

日本では、カタカナがあるために、「パソコン」「テレビ」と表記され、さらに略している。「テレビジョン」が「テレビ」、「パーソナルコンピューター」は「パソコン」、「スマートフォン」は「スマホ」である。もちろん英語圏では通用しない。

おまけに器用というか、何でもありというか、日本文の中に Computer と文字を入れることさえある。

中国では「コンピュータ」は「電脳」だ。見事な訳だ。

日本の場合は明治期に、西周(にしあまね)などが、様々な言葉を翻訳している。哲学・理性・意識・科学・知識・技術・心理学・概念・帰納。こういった熟語は里帰りして中国に入り使われているものもある。

恐らく日本語というのは、世界で最も複雑な言語体系だろう。何でもかでも消化して、或いはそのまま使っている。

言語・文字は思考の道具である。ものごとの概念をあらわす。これから離れて考えることは出来ない。だから、多様な文字種を扱う日本人は、ユニークな思考も可能なのだと思う。

漢字圏の中国・日本では、いまのところ、漢字で意味がとれる共通点があるので、意思の疎通は案外やりやすいかも知れない。

「飯店」と書いていると、まったく中国語のわからない私でも「料理屋かホテルかな」位は判別できる。逆に日本語のわからない中国人でも漢字で意味が推測できる。もちろん全然見当外れの場合もある。

私たちは頭の中で、漢字やかなを使って思考をしている。先に述べたが認識は文字と言語の意味する概念の範囲でしかなし得ない。

言語や文字は時代とともに変化していく。中国と日本の漢字文化は相当異なるが、思考に共通する土台として、もう一度焦点を当ててその利用を考えてみるのも良いだろうか。

■筆者プロフィール:石川希理
1947年神戸市生まれ。団塊世代の高齢者。板宿小学校・飛松中学校・星陵高校・神戸学院大学・仏教大学卒。同窓生いるかな?小説・童話の創作と、仏教の勉強と瞑想を10年ほど。明石市と西脇市の文芸祭り選者。児童文学のアンソロジー単行本、小説の自家版文庫本など。

※掲載している内容はコラムニスト個人の見解であり、弊社の立場や意見を代表するものではありません。
【コラムニスト募集】
中国や韓国の専門知識を生かしませんか?レコードチャイナではコラムニストを募集しています。どしどしご応募ください!応募はこちら

関連記事

<コラム>自分の背中を見よ

ほんの10年ほど前の中国北京では、行き交う車はどれもこれも「ホコリまみれの運動場を何周もしてきた」有様だった。今は北京も上海も近代都市に変わっている。写真は北京。

石川希理
2019年12月19日 16時40分
続きを読む

漢字の言葉は難し過ぎる?韓国の鉄道から“日本語”を一掃へ=韓国ネット「漢字のない世界で生きよう!」「それなら日本が敷いた線路も…」

9日、韓国・聯合ニュースなどによると、韓国・釜山の地下鉄を運営する釜山交通公社が、日本語由来の難解な語が多い鉄道用語を平易な語に置き換える作業を進めている。写真はソウル・水色駅。

Record China
2017年11月10日 21時30分
続きを読む

漢字を廃止した韓国は今になって後悔?=「日本でさえ漢字を廃止することはできなかった」「韓国の歴史書は全部漢字で書かれてるのに」―中国ネット

23日、中国のポータルサイト・今日頭条が、韓国は漢字を廃止して後悔しているとする記事を掲載した。これに対し、中国のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料写真。

Record China
2016年9月25日 8時40分
続きを読む

ランキング