ジワジワ来ている中国時代劇、ムック本が早くも重版決定

Record China    2019年8月14日(水) 21時20分

拡大

中国時代劇が盛り上がりを見せている。「宮廷の諍(いさか)い女」の上陸をきっかけに、「見始めたらやめられない」とハマる人が続出。ムック本が発売2週間で重版が決定するなど、にわかに人気となっている。

(1 / 2 枚)

日本で今、中国時代劇が盛り上がりを見せている。清朝の後宮を舞台に女たちの戦いを描いたドラマ「宮廷の諍(いさか)い女」の上陸をきっかけに、「見始めたらやめられない」とハマる人が続出している。

その他の写真

ヤン・ヤン(楊洋)の海外での人気を高めた「シンデレラはオンライン中!」、チャオ・リーイン(趙麗穎)主演の「お昼12時のシンデレラ」、ファンタジー時代劇「永遠の桃花~三生三世~」など、人気作が続々と日本に上陸。放送や配信で楽しむ人が増えている。

中国時代劇の人気にともない、時代背景や出演俳優にも注目が集まっている。キネマ旬報が毎年発刊している「中国時代劇で学ぶ中国の歴史」シリーズの2018年版が過去最大の販売を達成したほか、中国時代劇の情報や人気俳優132人のプロフィールやフィルモグラフィーを網羅したムック「中国時代劇ドラマ&スター完全ガイド」は7月22日の発売からわずか2週間で重版が決定した。

中国では日本で中国時代劇の放送が決定する度に日本語タイトルが大きな話題となっている。「如懿伝」は「如懿伝(にょいでん)~紫禁城に散る宿命の王妃~」、「延禧攻略」は「瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~」といった具合に壮大なサブタイトルがつけられることが多く、原題と日本語タイトルを比較してみても面白いかもしれない。(編集/藤井)

この記事のコメントを見る

関連記事



   

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携