Record China

ヘッドライン:

「中国有名人ランキング」1位はファン・ビンビン、ジェイ・チョウが後退―米フォーブス誌

配信日時:2013年4月25日(木) 11時50分
拡大
24日、米誌フォーブス中国版が発表した「中国有名人ランキング」で、中国の女優ファン・ビンビンがトップに選ばれた。写真はファン・ビンビン。
(1/6枚)

2013年4月24日、米誌フォーブス中国版が発表した「中国有名人ランキング」で、女優のファン・ビンビン(范冰冰)がトップに選ばれた。新京報が伝えた。

その他の写真

今年で10回目を迎える「中国有名人ランキング」は、中華圏の芸能・スポーツ・文化・マスコミなどの分野で活躍する人物の中から、メディアへの露出度・商業価値・前年度の本人の年収をベースに選ぶもの。今回のトップに選ばれたのは、映画「新宿インシデント」「アイアンマン3」などで知られる中国の女優ファン・ビンビン。前回トップだった台湾の人気アーティスト、ジェイ・チョウ(周杰倫)は2位に後退した。また、3位に選ばれたのは香港の俳優アンディ・ラウ(劉徳華)。こちらも前回の2位から一歩後退している。

昨年のノーベル文学賞を受賞した中国人作家・莫言(モーイエン)氏は、第16位に登場する躍進を見せた。また、主演した時代劇が中華圏全体で空前のヒットとなった中国の女優スン・リー(孫儷)が、前回の96位から22位へと一気に順位を上げている。

中国では2012年度の映画興行収益が170億7300万元(約2750億円)で前年比30%増の活況となっており、過去最高の数字を記録した。このため、複数の映画監督もランキング上位に顔を見せることに。第85回アカデミー賞監督賞(「ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日」)を受賞した台湾のアン・リー(李安)監督が29位、最新作「西游・降魔篇」が話題だった香港のコメディスター、チャウ・シンチー(周星馳)は24位だった。

データによると、上位100人に選ばれた顔ぶれの総年収は38億2000万円(約615億円)。1人あたり平均で3823万元(約6億2000万円)を稼ぎ出したことになるが、これは前年比で11.4%ダウンしている。(翻訳・編集/Mathilda

関連記事

ランキング