石川佳純の中国語インタビューを中国ネットが称賛!=「発音がすごく正確」「中国にお嫁に来ちゃいなよ」

Record China    2018年5月2日(水) 20時30分

拡大

2日、新浪体育は、卓球の石川佳純選手が、中国語でインタビューを受けている動画を中国版ツイッター・微博に掲載した。これに対し、中国のネットユーザーから称賛のコメントが多く寄せられた。

2018年5月2日、新浪体育は、スウェーデンで開催中の世界卓球選手権団体戦にキャプテンとして参加している石川佳純選手が、中国語でインタビューを受けている動画を中国版ツイッター・微博(ウェイボー)に掲載した。

中国メディアのインタビューに応じた石川佳純選手は、グループリーグが終わった時点でのコンディションについて聞かれると「ここ数日、私たちはいい動きをしました。コンディションはまずまずです」と流ちょうな中国語で応じた。

また、「初めてキャプテンとして参加したこの試合で、何かこれまでと異なる点がありますか」と問われると、「初めて最年長者として、またキャプテンとして参加した試合で、少し緊張しました。でも試合が始まるとだんだん慣れてきて、試合ごとに良くなってきています」と答えた。

さらに、「翌日は試合がなく休みですが、何か予定がありますか」と聞かれると「午前中はたっぷり寝たい。午後はしっかりと練習して、次の試合に備えたいです」と語った。

これを見た中国のネットユーザーから「流ちょうな中国語だな」「発音がとても正確」「とても標準的な中国語だ。中国の東北出身者より正確だろう」など、その中国語レベルの高さを称賛するコメントが多く寄せられた。

また、「福原愛から東北なまりを学んだな」「日本の女子卓球の公式言語は、中国語の東北なまりなんじゃないのか」「もしかして日本人が中国語を勉強するのは簡単なことなのか?」というユーザーもいた。

ほかには「彼女も福原愛もとっても萌(も)えるなあ」「中国にお嫁に来ちゃいなよ」というコメントもあり、多くのネットユーザーが好感を持ったようである。(翻訳・編集/山中)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携