2019年はパンダと一緒に!カレンダー発売中

韓国議員が使用した日本語、「品がない」「恥ずかしい」と物議

配信日時:2018年11月8日(木) 16時40分
韓国議員が使用した日本語、「品がない」「恥ずかしい」と物議
画像ID  956811
7日、韓国日報など複数の韓国メディアによると、会議中に日本語を使ったとして、韓国野党「自由韓国党」の李恩宰議員が批判を浴びている。写真は韓国の国会議事堂。
2018年11月7日、韓国日報など複数の韓国メディアによると、会議中に日本語を使ったとして、韓国野党「自由韓国党」の李恩宰(イ・ウンジェ)議員が批判を浴びている。

李議員は同日、国会予算決算特別委員会の全体会議で「同僚議員の発言にやじを飛ばす議員は退場してほしい」と述べる際、「やじ」という日本語の単語を使用した。これに対し、与党「共に民主党」の朴洪根(パク・ホングン)議員と呉怜勲(オ・ヨンフン)議員は「大韓民国を代表する国会議員として品のある発言をしていただきたい」と指摘。しかし、その後の「自由韓国党」の他の議員の発言でも、数回にわたり「やじ」という日本語が登場したという。

李議員は今年2月にも、国会教育文化体育観光委員会の全体会議で「けん制」という日本語を使用し、「3・1節(独立運動記念日)を前に不適切だ」との批判を受けていた。

これに、韓国のネットユーザーからは「なぜこんな無神経な人を国会議員に選んだ?」「国会議員にも弾劾制度をつくってほしい。恥ずかしい」「日本語への愛が度を超えている」など、李議員に対する批判の声が上がっている。また「親日を超えて日本人になってしまったようだ」「うっかり母国語が出てしまったの?」「やじなんて初めて聞いた。国会では品よく日本語を多用しているのだろう」と皮肉の混じったコメントも。

一方で「国民も日本語を普通に使う時代」「1日に1度も日本語を使わない人がいるだろうか?」「英語はよくて日本語が駄目な理由は?今は一体何時代?」と擁護する声も上がっている。(翻訳・編集/堂本
レコードチャイナによる取材をご希望の方は、ウィチャット(WeChatID:renshujian197523)までご連絡ください。その際は自己紹介と要件を明記して下さい。
記事について質問する
非表示
  • コメント
  • facebook
  • twitter
コメント 6

  • コメントを書く

残り400
利用規約 を順守し、内容に責任をもってご投稿ください。
  • geo***** | (2019/01/08 18:19)

    韓国人の日本語には日本では使われなくなった単語が意外な形で残っている場合がある。20年以上まえのことになるが、ハワイ旅行にいったとき、オアフ島で乗った旅行社手配のバスのガイドが戦前の日本語教育を受けたハワイ在住の韓国人だった。彼はバスの運転手(ポリネシア系かミクロネシア系に見えた)のことを「土ジン」と連呼するだけでなく、その運転手のことを揶揄したり、バカにしたりするような話をするので、閉口した。よほど注意してやろうかと思ったが勇気が出なかった。今でも後悔している。
    このコメントは非表示に設定されています。
  • 石田順***** | (2018/12/23 20:01)

    朝鮮の近代は、すべて日本国が作ってあげたものですよ。当然、単語レベルでも日本語がゾロゾロ、、、、。 ビジネスでも、例えば、部、部長、課、課長など、みんな日本語の移転だった。日本に吸収合併されたのだから当然なんですが、、、。  こういう事実を伏せたまま、ゆがんだ歴史教育をしているから韓国は何時まで経ってもダメなんですよ! 戦後70年以上経つが未だに日本文化の輸入制限をやっているんでしょ? 不都合な真実が書かれた書籍なども全部、輸入禁止!!  あきれてしまう。
    このコメントは非表示に設定されています。
  • har***** | (2018/11/10 13:59)

    >今は一体何時代? 暗く冷たいトンネルに突入した真冬の時代 金正恩冬将軍もやって来る
    このコメントは非表示に設定されています。

最新ニュースはこちら

SNS話題記事