北京オリンピックの通訳・翻訳者を世界で公募―中国

Record China    2007年1月3日(水) 12時11分

拡大

北京オリンピック大会の通訳と翻訳の業務を北京元培翻訳会社に業務委託した。

2007年1月1日、北京五輪組織委員会の発表によると、オリンピック大会の通訳と翻訳の業務を北京元培(ヤンペイ)翻訳会社に正式に業務委託した。

業務の委託を受けた北京元培翻訳会社の蒋(しょう)社長は、現在オリンピック大会期間中の通訳・翻訳者を全世界で募集している、学歴は最低修士であること、年俸は平均的に10万元(約150万)。

大会の通訳・翻訳の仕事はすでに2年前からすでに始まっており、オリンピック大会の開幕まで1500名の翻訳者が必要。100余りの言語の種類を含んでいる。現在、元培翻訳会社は翻訳者600名がいる、オリンピック大会の開催までに全世界で更に900名の通訳・翻訳者を募集すると話した。

オリンピック大会の通訳を担当するのには、高い要求が求められており、現在北京元培翻訳会社600名の通訳・翻訳者の80%は修士以上の学歴がある中国人、20%は、外国人の専門家。現在募集している900名の通訳・翻訳者は、主に英語、フランス語、スペイン語などの人材が、求められている。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携