Record China

ヘッドライン:

「紙と一緒に島流しに」?中国人観光客が日本で見かけた笑ってしまう中国語の数々―中国ネット

配信日時:2019年3月7日(木) 14時40分
拡大
5日、中国のポータルサイトの捜狐に、「中国人観光客が日本で見かけた笑ってしまう中国語」を紹介する記事が掲載された。資料写真。

2019年3月5日、中国のポータルサイトの捜狐に、「中国人観光客が日本で見かけた笑ってしまう中国語」を紹介する記事が掲載された。

記事は「日本の観光地や商業施設の案内や注意書きには、中国人観光客のために中国語が添えられている。だがその中には中国人の頭を悩ませるものもある」とし、その例としてある公衆トイレの注意書きを紹介した。

注意書きはおそらく「使用済みトイレットペーパーは便器に入れて流してください」と言いたかったと思われる。だがそこに書かれていた中国語は「紙と一緒に島流しにしてください」を意味するものだった。

記事はまた、「お帰り口」の中国語が「あなたは引退してください」や「あなたは立ち去ってください」を意味するものになっていたり、「下り用階段」の中国語が「あなたは下りてください」を意味するものになっていたりする例を写真付きで紹介している。(翻訳・編集/柳川)

【社内スタッフ募集】
中国語担当スタッフを募集しています。応募はこちら

関連記事

日本のコンビニに貼られた「中国語の注意書き」がFBで話題、「13億人が震え上がったな」「日本人は本当に…」―香港メディア

8日、香港経済日報など、複数の香港メディアによると、ある香港のネットユーザーがこのほど、日本のコンビニエンスストアで見つけた中国人観光客向けの注意書きをフェイスブックで紹介し、話題になっている。写真はセブン‐イレブン(資料写真)。

Record China
2018年10月9日 16時20分
続きを読む

<コラム>日本で目にするおかしな中国語表記、中国人スタッフが翻訳したものでも要注意!

来日外国人が増え、それを迎えるお店や宿泊施設で、外国語の表記が必要になってきています。ネットでは、自動翻訳による奇妙な外国語の張り紙がおもしろおかしく紹介されていますが、当事者としては笑ってもいられないでしょう。資料写真。筆者撮影。

田中 周
2017年2月7日 14時50分
続きを読む

ランキング